miércoles, 8 de febrero de 2012

LOVE HURTS (1999)

Una vez libre de las «ataduras» de Delorean, el mismo grupo que yo había formado pero que se me había ido de las manos, pasé unas semanas vomitando música ruidosa y sucia. Era una reacción natural: frente al indie-pop de Roberto, mis composiciones se tornaron viscerales y rabiosas. Necesitaba escupir mi frustración ante el fracaso (temporal) de mi primer grupo serio. Recuerdo que a finales de ese mismo verano decidí volver, por lo que tampoco fue una vendetta ni nada por el estilo.
Primero pensé en componer canciones para un nuevo grupo junto a Hella; luego, la propuesta fue formar algo histriónico a lo Sonic Youth con los hermanos Samper, Fernando (Yankee) y Víctor, dos amigos con excelente gusto musical.
En cualquier caso, durante un par de semanas necesité expulsar música oscura de mi sistema. Además, había vuelto a escribir -fundamentalmente, poemas- y podría decirse que estaba atravesando un buen flujo creativo. La conjunción de todo esto hizo que surgiera el tema titulado 'Love Hurts' ('El amor duele').
La música era machacona, rugían con fiereza las guitarras y en mi cabeza sonaba como algo sacado de Gish de Smashing Pumpkins. Tardé mucho tiempo en sentirme satisfecho con el riff definitivo, por lo que 'Love Hurts' atravesó diversas encarnaciones hasta debutar en directo diez años después, nada menos. La extensa demo original es esta:

love hurts (demo) by diego_coen

La intro cambió, las estrofas y el riff fueron evolucionando, y el estribillo asomaba con rabia para enviar un mensaje de amistad incondicional. A continuación, una serie de interludios musicales que fui sustituyendo/eliminando con el tiempo -uno de ellos me recordaba demasiado a un tema del grupo local Sicilianos-, por lo que el final, mi parte favorita, sin duda, emergía tierno y crudo entre la oscuridad. Este outro, de hecho, es una descarada copia de 'Insect Kin' de Bush, de quien tomé la estructura de la canción: sucia y agresiva para terminar de un modo pausado y hermoso, casi ajeno al resto, como un elemento extraño que no debiera estar allí.
Ya he dicho que el verano de 1999 fue el más prolífico a la hora de escribir poemas. Uno de ellos fue adaptado y traducido al inglés para la letra de este tema. El texto de 'Love Hurts', por tanto, es el que sigue:

if you were a witch
i would be the bonfire
if you were a vampire
i would be satisfied
if you ever talk to me
i would say
"don't you know love hurts?"
love hurts, love hurts...

you were my friend yeah yeah
i will be there yeah yeah
i would drown with you
i would die for you
you were my friend yeah yeah
now i'm betrayed yeah yeah
i can see darkness in your eyes

i'm afraid you tear me apart
it's a shame you broke my heart
don't you know love hurts?
love hurts, love hurts...

and the pain she has to stand
is all the pain that i caused her
all the tender things she lost
all the things she reminds me of
all the beauty in her eyes
all the things i had to lie for
i miss her


si fueras una bruja
yo sería la hoguera
si fueras un vampiro
yo estaría satisfecho
si alguna vez me hablaras
yo diría
"¿no sabes que el amor duele?"
el amor duele, el amor duele...

tú eras mi amigo 
yo estaré siempre ahí
me ahogaría contigo
moriría por ti
tú eras mi amigo
ahora me has traicionado
puedo ver oscuridad en tus ojos

tengo miedo de que te separes de mí 
es una pena que me rompieras el corazón
¿no sabes que el amor duele?
el amor duele, el amor duele...

y el dolor que ella tiene que soportar
es todo el dolor que yo le causé
todas las cosas tiernas que ha perdido
todas las cosas a las que me recuerda
toda la belleza en sus ojos
todas las cosas por las que tuve que mentir
la echo de menos



Es curioso cómo a veces las palabras que uno escribe al azar se pueden tornar premonitorias. Ese mismo verano, poco después de esbozar esta canción, ocurrió una «traición» en el seno de mis amigos, por lo que durante varias semanas dos que eran íntimos se pelearon y dejaron de verse. El motivo fue la creciente complicidad entre la novia de uno de ellos con el otro, provocando estúpidos celos y toda una serie de malentendidos, secretos y situaciones comprometidas. Lo irónico es que poco después, aprovechando que ambos estaban de vacaciones, fui yo quien me vi inmerso en esta maraña de relaciones complicadas con la diosa prohibida... pero eso lo contaré en breve cuando analice 'Blue Star Lady'...
Trabajé en 'Love Hurts' tocándola asiduamente con Antonio entre 2000 y 2001. En 2003 grabé una demo en la que me centré tan solo en su breve outro, al que llamé 'Love Ends' ('El amor acaba'), en señal de que era el final de la canción. Dicha pieza fue incluida en la maqueta Amber: B-Side Music que me llevé al Reino Unido.

love ends (outro, 2006) by dkc-sounds

Años después, tras la etapa «oficial» con key, recuperé esta composición modificándola mínimamente y tocándola en numerosos ensayos junto a Adolfo, llegando a formar parte del setlist habitual de nuestro proyecto como dúo. Así pude debutarla en directo en 2010 en un show para el que utilizamos el nombre de White K, siendo una de mis favoritas en directo por su inmediatez rock. Durante este periodo estudié la opción de fijar el nombre de la canción como 'Love Ends', ya que el original 'Love Hurts' me sonaba a demasiado estereotípico e incluso creo que Cher tenía un tema de igual nombre. En cualquier caso, por mucho que me empeñe en querer cambiarlo, me temo que siempre será 'Love Hurts'.

Love Hurts by dkc-sounds

Sesiones:
  • The Dream Is Over (1999)
  • Lost Tape (+ protoversión, 2000)
  • A New Beginning (2000)
  • Amber: B-Side Music (recop, 'Love Ends' outro, 2003)
  • UK (2003)
  • Acoustic Session ('Love Ends' outro, 2006)
  • Ensayo 23/01/2010 (x2)
  • Ensayo 07/02/2010
  • Ensayo 21/02/2010
  • Ensayo 01/03/2010
  • Ensayo 13/03/2010 (x2)
  • Ensayo 09/05/2010 (x2)
  • Ensayo 19/06/2010
  • Ensayo 20/06/2010
  • Ensayo 09/07/2010
  • Ensayo 24/09/2010

Directo:
  • 05/2010: White K. Sun Festival. Écija.



No hay comentarios:

Publicar un comentario